Psalm 60:6

SV[Maar nu] hebt Gij dengenen, die U vrezen, een banier gegeven, om [die] op te werpen, vanwege de waarheid. Sela.
WLCנָ֘תַ֤תָּה לִּירֵאֶ֣יךָ נֵּ֭ס לְהִתְנֹוסֵ֑ס מִ֝פְּנֵ֗י קֹ֣שֶׁט סֶֽלָה׃
Trans.

nāṯatâ llîrē’eyḵā nnēs ləhiṯənwōsēs mipənê qōšeṭ selâ:


ACו  נתתה ליראיך נס להתנוסס--    מפני קשט סלה
ASVGod hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
BEGod has said in his holy place, I will be glad: I will make a division of Shechem, and the valley of Succoth will be measured out.
DarbyGod hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
ELB05Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen und das Tal Sukkoth ausmessen.
LSGDieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
Sch(H60-8) Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: «Ich will frohlocken! Ich will Sichem teilen und das Tal Suchot vermessen;
WebGod hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.

Vertalingen op andere websites